FANDOM



« Du rouge au noir. »
―Lemy Abelard[src]

Le cinquième Pierrot est une chanson réalisée par Akuno-P sortie le 3 juin 2011. Elle suit l'histoire du Cinquième Pierrot, un assassin de Père Noël, qui traque les rues de la ville de Rolled à la nuit tombée.

RésuméModifier

À deux heures du matin dans la ville de Rolled, Lemy Abelard cherche sa prochaine victime. Il explique d'abord ce que le Premier Père Noël lui a appris sur le monde devenu un endroit rempli d'erreurs, lui permettant d'accomplir son travail pour punir les méchants enfants en tant que Cinquième Pierrot. Le garçon poignarde alors un cochon avec son couteau et plus tard joue de sa flûte sous la lune dans un cirque vide, "virant le noir au rouge". La cage du Pierrot est ouverte et il sort dans les rues. Après, la Septième Magicienne demande à Pierrot à échapper avec elle, le garçon informe Père Noël et la magicienne disparaît de Père Noël le lendemain.

Plus tard, dans la nuit, Pierrot attend sa nouvelle proie, seulement pour sentir une douleur dans la poitrine et la panique comme il commence à mourir. Levant les yeux, il voit son agresseur, La Huitième Sniper. Le garçon sent la fatigue l'envahir et voit ses vrais parents lui souriant; dans ses derniers moments, il entend la Septième Magicienne dire qu'il aurait pu s'échapper avec elle, se moquant de lui. Ensuite, un message est envoyé de la part du Premier Père Noël à sa «sœur bien-aimée", disant qu'elle l'attendra au Plateau Merrigod; elle signe à partir de "Irina Clockworker."

CompositionModifier

La voix de Len Kagamine est utilisée lors de toute la durée de la chanson; accompagnée de celles de Megurine Luka et Gumi pour la sortie d'Evils Court. Une guitare électrique, une batterie, une guitare basse, un synthé , et le piano sont utilisés à l'instrumental, et un filtre de radio est utilisé pour le pont également.

La chanson ouvre avec un instrumental, suivi par le premier couplet à 0,23, tandis que la première pré-refrain commence à 0,48, avec le refrain qui lui succède à 1,01. Une coupure instrumentale commence à 1,25, introduisant un solo de guitare, et se termine à 1,50. Le deuxième couplet commence immédiatement après, suivie par une seconde pré-refrain à 2,15, avec une pause instrumentale à 2,31. La coupure instrumentale modifie la clé de la chanson, mais elle retrouve plus tard sa clé originale à 2,42, lorsque le pont commence. À 3,08, le refrain final commence et se termine à 3,40. Une variation de la pièce instrumentale d'ouverture à 3,46 et gagne rapidement le tempo jusqu'à la fin de la chanson.

ParolesModifier

もしも 生まれ変わらなければ

午前二時 暗闇の街 
今宵の犠牲者は誰?
悪い子にはお仕置き 
それがピエロの仕事

サンタさんから学んだ事 
世界は間違いだらけ
五番目の道化師は 
今日も闇夜に踊る

白塗りの顔 
おどけた少年が
太った豚に
銀のナイフを
突き立てる

今宵乱れしピエピエロ 
観客のない夜のサーカス
あの月の為に笛を吹け 
そして黒から赤へ

今日も踊り狂いしピエピエロ 
魔性の檻はもう開かれた
火の輪をくぐった猛獣は
街をさまよい歩くよ

優しくて暗い目をした 
七番目の手品師が
ここから逃げ出そうと
甘い誘いをかける

サンタさんに教えてあげた 
裏切り者がいますと
次の日に手品師は
行方知れずとなった

ピエロの頭 
優しく撫でる
サンタさんの手 
それはまるで・・・

今日も仕事だピエピエロ 
裏路地の陰 獲物を待った
不意に響き渡る破裂音 
そして黒から赤へ

胸が痛いよピエピエロ 
死にたくないよ 死にたくないよ
無言で目の前に立っている 
八番目の狙撃手

今宵乱れしピエピエロ 
とても眠いと目を閉じたんだ
夢の中で微笑んでいる
本当の父と母

もう踊ることのないピエピエロ 
「だから逃げようって言ったのに」
そう呟いて嗤ったのは 
七番目の手品師だった…

Moshimo umarekawara nakere ba

Gozen niji kurayami no machi
Koyoi no giseisha wa dare?
Warui ko ni wa oshioki
Sore ga PIERO no shigoto

SANTA san kara mananda koto
Sekai wa machigai darake
Gobanme no Doukeshi wa
Kyou mo yamiyo ni odoru

Shironuri no kao
Odoketa shounen ga
Futotta buta ni
Gin no NAIFU o
Tsukitateru

Koyoi midareshi PIE PIERO
Kankyaku no nai yoru no SAAKASU
Ano tsuki no tame ni fue o fuke
Soshite kuro kara aka e

Kyou mo odorikuruishi PIE PIERO
Mashou no ori wa mou hirakareta
Hi no wa o kugutta moujuu wa
Machi o samayoiaruku yo

Yasashikute kurai me o shita
Nanabanme no Tejinashi ga
Koko kara nigedasou to
Amai sasoi o kakeru

SANTA san ni oshiete ageta
Uragirimono ga imasu to
Tsugi no hi ni Tejinashi wa
Yukue shirezu to natta

PIERO no atama
Yasashiku naderu
SANTA san no te
Sore wa marude...

Kyou mo shigoto da PIE PIERO
Uraroji no kage emono wo matta
Fui ni hibikiwataru haretsuon
Soshite kuro kara aka e

Mune ga itai yo PIE PIERO
Shinitakunai yo shinitakunai yo
Mugon de me no mae ni tatte iru
Hachibanme no Sogekishu

Koyoi midareshi PIE PIERO
Totemo nemui to me wo tojita n da
Yume no naka de hohoende iru
Hontou no chichi to haha

Mou odoru koto no nai PIE PIERO
"Dakara nigeyou tte itta no ni"
Sou tsubuyaite waratta no wa
Nanabanme no Tejinashi datta...

Chansons AssociéesModifier

Le Présent de la Princesse du SommeilModifier

Le Présent de la Princesse du Sommeil détaille l'histoire de la troisième princesse du sommeil, décrivant les événements qui ont conduit à sa «retraite».

Le Garçon de la fin: HänselModifier

Le Garçon de la fin: Hänsel fait allusion aux services qu'Hänsel a rendu à l'association Père Noël, détaillés dans Le Cinquième Pierrot, en tant que l'une de ses réincarnations.

AlbumsModifier

ApparitionsModifier

AnecdotesModifier

Conceptualisation et OrigineModifier

  • Le Pierrot est un personnage type dans la pantomime française, généralement décrit comme un personnage naïf ou stupide qui devient une victime des frasques des autres personnes, ce qui reflète la façon dont Lemy a été manipulé par Julia pour être son outil personnel; Pierrot est aussi souvent dépeint comme un clown ou un bouffon, correspondant à la tenue vestimentaire des Lemy.
  • La République Lucifenienne, où Rolled est situé, est inspiré par la République française, en attachant aux influences du Cinquième Pierrot.
  • Le titre anglais de la chanson, «La fin d'Hänsel", se réfère à Lemy d'être une réincarnation d'Hänsel ainsi que sa disparition.
  • En commentant sur la chanson, Mothy a exprimé sa conviction que la profession de clown est lié avec la romance et donc eu plaisir à créer la pièce.

CuriositésModifier

  • Le livret d'Evils Court indique au tribunal de ne pas toucher à l'affaire Lemy à l'avenir, indiquant que Julia est le leader de Père Noël prouvant que Lemy était également membre.
  • Plus tard dans le livret, Gammon Octo commente sur les différences entre Lemy et les autres réincarnations de Hänsel et Gretel; Il a ensuite noté que les Serviteurs étaient seulement des copies d'eux et s'interroge sur ce qui est arrivé aux originaux.
  • La chanson a été remastérisée et inclus dans Evils Court, en utilisant les voix de Luka et GUMI pour les petites parties de la chanson traitant de La Septième Magicienne et du Huitième Sniper.

Lien ExterneModifier

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.