FANDOM


Pour les articles homonymes, voir La Fille du Mal (homonymie).
« Allez ! Incline-toi devant moi ! »
―Riliane Lucifen d'Autriche[src]

La Fille du Mal est une chanson créée par Mothy, publiée le 6 avril 2008 sur NicoNico. Elle fait partie de la série des Péchés Capitaux du Mal, dans laquelle elle représente l'Orgueil. C'est également la première chanson de l'Histoire du Mal. Elle raconte le destin tragique de la cruelle Riliane Lucifen d'Autriche.

Résumé Modifier

L'histoire se déroule en Lucifenia, un royaume gouverné par une jeune princesse de quatorze ans, extrêmement cruelle et capricieuse. Celle-ci possède des meubles luxueux, une jument, ainsi qu'une immense fortune extorquée à ses sujets. Un serviteur qui lui ressemble étrangement est également à son service. La princesse n'hésite pas à exécuter de tous ceux qui s'opposent à elle, sans en ressentir le moindre remord.

Un jour, la jeune princesse tombe amoureuse d'un roi aux cheveux bleus, venu d'un pays étranger. Mais cet amour est à sens unique, le roi étant lui-même sous le charme d'une jeune fille aux cheveux verts. Folle de jalousie, la princesse ordonne la destruction du pays dont est originaire la jeune fille, ainsi que l'exécution de toutes les femmes aux cheveux verts. Malgré les nombreuses morts et destructions causées par la guerre, la princesse semble indifférente à la souffrance de la population.

Face à la tyrannie de la princesse, le peuple décide finalement de se soulever. La révolution est menée par une jeune femme à l'armure rouge. Les gardes du château, épuisés par la guerre, ne réussissent pas à stopper les rebelles et le palais est encerclé. La princesse, abandonnée par ses vassaux et serviteurs, est capturée et condamnée à mort. En montant sur l’échafaud, la princesse n'accorde aucune attention à la foule, déclarant juste sa phrase fétiche : « Tiens, c'est l'heure du goûter ! » Après sa mort, elle est surnommée la « Fille du Mal ».

Composition Modifier

Dans sa version initiale la chanson utilise la voix de Kagamine Rin VOCALOID2, mais plus tard les voix ont été actualisées avec la version Act2. Les instruments utilisés dans la version originale incluent un orgue électronique, une basse, une guitare électrique, une mandoline accompagnée de clappement de mains, une cymbale(Hit Hat) et des effets sonores pour la guillotine. Lorsqu’elle a été refaite pour le "velvet mix", un piano et des instruments a cordes ont été utilisé avec les cymbales, les clappement de mains, une grosse caisse, une mandoline électronique, mixés avec des effets sonores pour la guillotine et les cloches.

La version originale utilise une gamme de Sol mineur et un tempo de 140 bpm. La chanson démarre avec une courte introduction, qui est composée d'une courte partie parlée ainsi que de l'instrumental. Plus tard, la chanson répète trois fois la séquence de deux couplets, un instrumental et un refrain, la chanson prend fin avec le refrain instrumental une fois encore.

ParolesModifier

「お ほ ほ ほ ほ ほ ほ
さあ, 跪きなさい」

むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨するは
齢十四の王女様

絢爛豪華な調度品
顔のよく似た召使
愛馬の名前はジョセフィーヌ
全てが全て彼女のもの

お金が足りなくなったなら
愚民どもから搾りとれ
私に逆らう者たちは
粛清してしまえ

「さあ、ひざまずきなさい!」

悪の華 可憐に咲く
鮮やかな彩りで
周りの哀れな雑草は
嗚呼 養分となり朽ちていく

暴君王女が恋するは
海の向こうの青い人
だけども彼は隣国の
緑の女にひとめぼれ

嫉妬に狂った王女様
ある日大臣を呼び出して
静かな声で言いました
「緑の国を滅ぼしなさい」

幾多の家が焼き払われ
幾多の命が消えていく
苦しむ人々の嘆きは
王女には届かない

「あら、おやつの時間だわ」

悪の華 可憐に咲く
狂おしい彩りで
とても美しい花なのに
嗚呼 棘が多すぎて触れない

悪の王女を倒すべく
ついに人々は立ち上がる
烏合の彼らを率いるは
赤き鎧の女剣士

つもりにつもったその怒り
長年の戦で疲れた
兵士たちなど敵ではない

ついに王宮は囲まれて
家臣たちも逃げ出した
可愛く可憐な王女様
ついに捕らえられた

「この 無礼者!」

悪の華 可憐に咲く
悲しげな彩りで
彼女のための楽園は
嗚呼 もろくもはかなく崩れてく

むかしむかしあるところに
悪逆非道の王国の
頂点に君臨してた
齢十四の王女様

処刑の時間は午後三時
教会の鐘が鳴る時間
王女と呼ばれたその人は
一人牢屋で何を思う

ついにその時はやってきて
終わりを告げる鐘が鳴る
民衆などには目もくれず
彼女はこういった

「あら、おやつの時間だわ」

悪の華 可憐に散る
鮮やかな彩りで
のちの人々はこう語る
嗚呼 彼女は正に悪ノ娘

O ho ho ho ho ho ho
Saa, hizamazuki nasai

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin suru wa
Yowai juuyon no oujo-sama

Kenran goukana choudohin
Kao no yoku nita meshitsukai
Aiba no namae wa JOSEFIINU
Subete ga subete kanojo no mono

Okane ga tarinaku natta nara
Gumin domo kara shibori tore
Watashi ni sakarau monotachi wa
Shukusei shite shimae

"Saa, hizamazuki nasai!"

Aku no hana karen ni saku
Azayakana irodori de
Mawari no awarena zassou wa
Aa youbun to nari kuchite iku

Boukun oujo ga koi suru wa
Umi no mukou no aoi hito
Dakedomo kare wa ringoku no
Midori no onna ni hitomebore

Shitto ni kurutta oujo-sama
Aru hi daijin wo yobi dashite
Shizukana koe de ii mashita
"Midori no kuni wo horoboshi nasai"

Ikuta no ie ga yakiharaware
Ikuta no inochi ga kiete iku
Kurushimu hitobito no nageki wa
Oujo ni wa todokanai

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana karen ni saku
Kuruoshii irodori de
Totemo utsukushii hana nano ni
Aa toge ga oosugite sawarenai

Aku no oujo wo taosubeku
Tsui ni hitobito wa tachi agaru
Ugou no karera wo hiki iru wa
Akaki yoroi no onna kenshi

Tsumori ni tsumotta sono ikari
Kunizentai wo tsutsumi konda
Naganen no ikusa de tsukareta
Heishitachi nado teki de wa nai

Tsui ni oukyuu wa kakomarete
Kashintachi mo nige dashita
Kawaiku karenna oujo-sama
Tsui ni toraerareta

"Kono bureimono!"

Aku no hana karen ni saku
Kanashigena irodori de
Kanojo no tame no rakuen wa
Aa moroku mo hakanaku kuzureteku

Mukashi mukashi aru tokoro ni
Akugyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kunrin shiteta
Yowai juuyon no oujo-sama

Shokei no jikan wa gogo san-ji
Kyoukai no kane ga naru jikan
Oujo to yobareta sono hito wa
Hitori rouya de nani wo omou

Tsui ni sono toki wa yatte kite
Owari wo tsugeru kane ga naru
Minshuu nado ni wa memo kurezu
Kanojo wa kou itta

"Ara, oyatsu no jikan dawa"

Aku no hana karen ni chiru
Azayakana irodori de
Nochi no hitobito wa kou kataru
Aa kanojo wa masani aku no musume

Chansons associées Modifier

Le Serviteur du Mal Modifier

Le Serviteur du Mal détaille la vie du domestique de Riliane, Allen Avadonia.

TwiRight Prank Modifier

La chanson TwiRight Prank raconte un événement survenu pendant l'enfance de Riliane avant sa séparation avec Alexiel. Elle montre sa rencontre avec le Démon de la Gourmandise.

Message de Regret Modifier

Message de Regret parle de la vie de Riliane après "La Fille du Mal", détaillant sa nouvelle vie et ses regrets par le biais d'une lettre.

La Demoiselle Blanche Modifier

La Demoiselle Blanche raconte l'un des pires ordres de Riliane, lorsqu'elle a ordonné le génocide de toutes les femmes au cheveux verts.

Battement de Paupières Modifier

La chanson Battement de Paupières montre la façon dont Riliane se repentit en veillant sur le nouvel Arbre Millénaire tout en se posant des question sur son avenir et son péché.

AlbumsModifier

ApparitionsModifier

AnecdotesModifier

ConceptualisationModifier

  • La Révolution Lucifenienne est basée sur les événements historiques de la Révolution Française, étant donné que Lucifenia elle-même est basée sur la France et Riliane, sur Marie-Antoinette.
  • L'expression "du Mal" (aku no) est communément utilisé pour caractériser les thèmes des chansons tels que l'Histoire du Mal et Péchés Capitaux du Mal ; le créateur des Chroniques d'Evillious, mothy, utilise également le nom "Akuno-P".
  • Le titre anglais de la chanson, "The Princess of Lucifer" (littéralement, La Princesse de Lucifer), est une référence à Lucifer, le démon patron de l'Orgueil.
  • La chanson explique que La Fille du Mal possède un cheval ; le cheval est souvent l'animal représentant l'Orgueil.
  • Le terme "fille" a été employé dans la traduction du titre en français, référant à une notion de parenté et renforçant encore la cruauté de la jeune princesse.

CuriositésModifier

  • Certaines paroles de la chanson sont le reflet de celles du Serviteur du Mal.
  • Une référence est faite sur le cheval de Riliane (Joséphine) dans La Démence du Duc Venomania, où une des victimes de Venomania est "Joséphine François", une femme dont l'âge et la profession sont censurés.
  • La pose d'Allen dans le clip original de la chanson ressemble beaucoup à la représentation d'Evils Court du Maître des Plaines Célestes.
  • La chanson a été réarrangée par mothy peu après la sortie de Kagamine Rin ACT 2, intitulée "La Fille du Mal (Version Modifiée)", un morceau modifié pour améliorer la qualité du son tout en la gardant proche de la chanson originale, utilisant la banque vocale ACT 1.
  • Une autre version réarrangée de la chanson avec un clip modifié a été créée par mothy, intitulé "La Fille du Mal ~velvet mix~" pour célébrer le second anniversaire de Rin.
  • La chanson comme sa suite ont également été réarrangées dans une seule chanson intitulée "La Fille et le Serviteur du Mal", un morceau instrumental inclus dans Quatre Mélodies du Mal ~La Compilation Musicale des Romans de La Fille Du Mal~
  • La Fille et le Serviteur du mal, de même que d'autres arrangements par Torabolta, intitulé "La Fille du Mal Version Arrangée", a été inclue dans La Fille du Mal : Compilation de BGM en promotion de La Fille du Mal : ACT 1.

GalerieModifier