FANDOM



« Laisse ce vœu millénaire transpercer le ciel »
―Michaela[src]

La Fille du Bois ~ Wiegenlied Millénaire~ est une chanson d’Akuno-P sortie le 2 Septembre 2011 dans l’album Evils Court. Il s’agit de la sixième chanson de l’Histoire du Mal, détaillant la vie de Michaela une fois réincarnée.

RésuméModifier

L’histoire suit Michaela, un esprit de la forêt, qui observe une jeune fille appelée Clarith venir et prier pour avoir des amis. Curieuse en se demandant pourquoi Clarith est constamment si triste, l’esprit souhaite l'aider, bien qu’elle se trouve incapable de le faire sous sa forme actuelle. Après un certain temps, Michaela se voit offrir une forme humaine par une « sorcière capricieuse », pour qu’elle puisse rencontrer Clarith et la comprendre. Après avoir rencontré Clarith, Michaela profite de sa vie en tant qu’humaine, du village à la ville, jusqu’à ce qu’elle rencontre Kyle Marlon à un banquet.Il tombe amoureux d’elle et rejette la demande de Riliane. Le pays sombre dans une guerre causée par Riliane. Alors que le désastre les frappe, Michaela est séparée de Clarith, et réalise ses sentiments pour elle. Etant humaine, elle ne peut revenir à sa forme d’esprit, mais elle se résout à rester quoi qu’il arrive à cause de son amour pour Clarith. Elle et Clarith promettent simultanément que si elle survivaient toutes les deux, elles attendraient l’autre pour vivre de nouveau dans la Forêt d’Held.

La chanson se termine avec Michaela gisant derrière le puits après avoir été poignardée par un « assassin aux cheveux dorés » ; elle pense à Clarith et lui souhaite de vivre avec pour dernières pensées « Si je pouvais renaître, si je pouvais renaître... »

CompositionModifier

La chanson utilise la voix VOCALOID2 d’Hatsune Miku. Durant le pont, en revanche, la fan-made Yowane Haku chante également dans un court duo entre les deux voix. La guitare, la guitare électrique, et la flûte sont utilisées.

La chanson débute immédiatement avec un couplet d’ouverture, une variation du couplet instrumental de La Demoiselle Blanche. Il se termine à 0.45, avec un nouvel instrumental commençant à cet instant. A 1.18 commence le premier couplet. Vers 1.56, le premier pont débute, et se termine à 2.06, pour le premier refrain. Vers 2.26, une brève pause instrumentale joue, se terminant à 2.46, pour le second. A 3.21, le second pont commence, précédant le deuxième refrain à 3.32. A 3.51, une seconde pause instrumentale est jouée, se terminant à 4.09. Le troisième couplet commence tout de suite après, se terminant à 4.49, suivi par le troisième pont. A 4.58, le troisième refrain commence. Vers 5.19, la voix d’Haku est ajoutée, et les deux chantent une variation de La Demoiselle Blanche. A 6.00, l’instrumental final démarre, et se termine à 6.28. L’instrumental d’ouverture revient ensuite, ajoutant un dernier couplet. Il est chanté jusqu’à la fin de la chanson à 7.51.

ParolesModifier

生きていてごめんなさい
弱音を吐いた少女
村の人とは違う白い髪
森の奥の千年樹 彼女は跪いて
「友達が欲しい」 って願った

ぼくは彼女の願い
叶えてあげたかった
だけどこの幻身 (からだ) ではできない
そんな時に現れた
気まぐれな魔道師が
精霊のぼくを人に生まれ変わらせた

ぼくはまだ知らない
森の外の世界の事を
だからわからない
あの子はどうして泣いてるの?

平和で退屈
素晴らしい事のはずなのに
だけどわからない
あなたはどうして泣いてるの?

夢も種族も価値観も
異なる二人が今 出会った

千年の誓い 響け地の果てまで
滅びの運命
繋ぎ止めるヴィーゲンリート
あなたとの違い だけど惹かれ合った
守ってあげる だからそばにいて

精霊のぼくが 人間の私へと変わる
この姿でなら
あなたと分かりあえるかもね

新しい街での
暮らしが心を震わせる
どんな場所だって
二人一緒なら大丈夫

人として生きる喜び
少しずつわかり始めていった

千年の誓い 響け空を越えて
滅びの運命
繋ぎ止めるヴィーゲンリート
変わってく二人 寂しくもあるけど
あなたの笑顔 見れるならばいい

夜の晩餐会 出会った海の国の王
滅びの運命
そこから動き始めたんだ

私を愛した 彼は隣の国の王女の
求婚を拒み 怒りの炎が国を包む

離れ離れになる二人
今ならわかるあなたへの想い

千年の誓い 響けあなたの元へ
たとえ精霊に戻れないとしても
固めた決意は もう揺らぐことはない
「あなたの事 を愛している」

たとえ世界の全ての人が
(たとえ世界の全ての人が)
あなたを蔑み笑っても
(私を蔑み笑っても)
私があなたを守るから
(必要としてくれる人がいる)
あなたはいつでも笑っていて
(それだけで幸せだった)

もしもあなたが無事生き延びて
そして再会できたならば
森で二人 仲良く暮らそうよ
ここでいつまでも待っているから

暗い井戸の底 夜空には綺麗な月
胸には深く刺さったナイフ
金の髪の刺客は 何処 かへと立ち去り
悪意の真実は闇の中

透き通った白い髪 不器用な笑顔
どうかどうか生きていて 生き続けて
もしもあなたに会えたら
伝えたい事があったの
もしも生まれ変われるならば
生まれ変われるならば.......

"Ikite ite gomen nasai"
Yowane wo haita shoujo
Mura no hito to wa chigau shiroi kami
Mori no oku no sennenju, kanojo wa hizamazuite,
"Tomodachi ga hoshii tte negatta"

Boku wa kanojo no negai kanaete agetakatta
Dakedo kono karadade wa dekinai
Sonna toki ni arawareta
Kimagurena madoushi ga
Seirei no boku wo hito ni
Umarekawara seta

Boku wa mada shiranai mori no soto no sekai no koto wo
Dakara wakaranai ano ko wa doushite nai teru no?
Heiwade taikutsu
Subarashii koto no hazunanoni
Dakedo wakaranai
Anata wa doushite nai teru no?

Yume mo shuzoku mo kachikan mo kotonaru futari ga
Ima deatta

Sennen no chikai hibike chinohate made
Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO
Anata to no chigai
Dakedo hika re atta
Mamotte ageru dakara
Soba ni ite

Seirei no boku ga ningen no watashi e to kawaru
Kono sugata denara anata to wakari aeru kamo ne
Atarashii machi de no kurashi ga
Kokoro wo furuwa seru
Donna basho datte futari isshonara
Daijoubu

Hito to shite ikiru yorokobi sukoshizutsu wakari hajimete itta

Sennen no chikai hibike sora wo koete
Horobi no unmei tsunagitomeru VIIGENRIIDO
Kawatteku futari sabishiku mo arukedo
Anata no egao mirerunaraba ii

Yoru no bansankai
Deatta umi no kuni no ou
Horobi no unmei soko kara ugoki hajimetanda
Watashi wo aishita kare wa no tonari no kuni no oujo no
Kyuukon wo kobami ikari no honou ga kuni wo tsutsumu

Hanarebanare ni naru futari
Imanara wakaru anata e no omoi

Sennen no chikai hibike anata no moto e
Tatoe seirei ni modorenai to shite mo
Katameta ketsui wa mou yuragu koto wanai
Anata no koto wo aishite iru

Tatoe sekai no subete no hito ga
Watashi wo sagesumi waratte mo
Hitsuyou to shite kureru hito ga iru
Sore dake de shiawase datta

(Tatoe sekai no subete no hito ga)
(Anata wo sagesumi waratte mo)
(Watashi ga anata wo mamorukara)
(Anata wa itsu demo waratte ite)

Moshimo anata ga buji ikinobite
Soshite saikai de kitanaraba
Mori de futari nakayoku kurasou yo
Koko de itsu made mo matte irukara

Kurai ido no soko
Yozora ni wa kirei na tsuki
Mune ni wa fukaku sasatta NAIFU
Kin no kami no shikaku wa izukoka e to
Tachisari
Akui no shinjitsu wa yami no naka

Sukitoutta shiroi kami
Bukiyouna egao
Dou ka dou ka
Ikite ite
Iki tsudzukete
Moshimo anata ni aetara tsutaetaikoto ga atta no
Moshimo umarekawareru naraba
Umarekawareru naraba...

Chansons associéesModifier

La Demoiselle BlancheModifier

La Demoiselle Blanche détaille la vie de l’amie de Michaela, Clarith, dans des évènements qui ont lieu en même temps que La Fille du Bois ~Wiegenlied Millénaire~ ; de plus, une référence aux paroles est faite dans La Fille de Bois ~ Wiegenlied Millénaire~ elle-même.

La Fille du MalModifier

La Fille du Mal raconte les actions de la princesse tyrannique Riliane, dans de évènements ayant lieu en même temps que La Fille du Bois ~ Wiegenlied Millénaire~.

Battement de PaupièresModifier

Battement de Paupières montre la renaissance de Michaela en tant que Nouvel Arbre du Millénaire, suite à son meurtre, et une Riliane se repentant en contemplant la poussée du jeune arbre.

AlbumsModifier

ApparitionsModifier

AnecdotesModifier

Conceptualisation et OrigineModifier

  • Le titre de la chanson fait référence à sa nature de vieil esprit millénaire d’Held et à la Berceuse Mécanique ; le mot wiegenlied est dérivé du mot allemand pour « berceuse »
  • Le titre anglais de la chanson, « Spirit of ELD », renforce la référence à son origine d’esprit ; le mot de Vieil Anglais eld signifie « âgé » ou « antiquité », et signifie également « feu » en suédois.

CuriositésModifier

  • Le livret d’Evils Cout mentionne la suite de la chanson, Michaela succédant à Held en tant qu’Arbre du Millénaire ; le dossier du tribunal note qu’elle puisse nuire au cinéma et que les habitants devraient être attentifs[1]
  • Plus tard dans le livret, Gammon Octo remarque qu’Elluka a probablement réincarné Michaela pour l’aider à réunir les Reliques des Péchés ; examinant la relation entre Clarith et Michaela, il se demanda si il s’agissait d’amour ou de l’amitié, mais nota que dans tout les cas, elle était vouée à l’échec[2]
  • Les paroles de Michaela coïncident avec celles de La Demoiselle Blanche après leur rencontre, et qui peuvent être entendis durant le refrain final également ; similairement, les deux chansons commencent avec la même phrase : « Je suis désolée d’être vivante ».
  • Ses dernières pensées font référence à celles d’Allen Avadonia à la fin de la chanson Le Serviteur du Mal.

RéférencesModifier

  1. Evils Court Booklet - 5 Minutes Before Court - Wooden Girl ~Thousand Year Wiegenlied~
  2. Evils Court Booklet - Spirit of ELD

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.