Wiki Les Chroniques d'Evillious
Advertisement

Les Portraits de Glassred est une chanson créée par Mothy, publiée le 31 janvier 2015 sur NicoNico. Elle raconte l'histoire de Gumina Glassred, qui peint un portrait du duc Sateriasis Venomania en repensant mélancoliquement à son passé.

Résumé[]

« Celui que je dessine n'existe plus. »
―Gumina Glassred[src]

Quelques temps après les événements Venomia, Gumina Glassred peint le visage d’un homme qu’elle ne peut plus voir sur une toile blanche. Elle réfléchit à comment leur histoire aurait pu finir différemment s'il était resté tel qu’il était, mais elle admet que la personne de son tableau a déjà disparu. Elle continue de peindre le visage de cet homme jusqu’à ce que les portraits emplissent sa chambre, avouant qu’elle voulait le véritable lui, même si aucun d'entre eux ne s’en était rendu compte.

Gumina se souvient comment l’homme avait brûlé son ancien portrait, et combien il avait changé après qu’elle se soit moquée de lui. Elle note combien elle avait cru que tout irait bien quoi qu’il arrive, tant qu’il était heureux ; elle dit que, même si changer n’est pas mauvais, ce qu’il devait faire était plutôt s'accepter soi-même. Pendant qu’elle peint, Gumina se rend compte qu’il vit encore à travers ses peintures, et qu’elle savait déjà ce qu’il avait essayé de lui dire à la fin. Admettant qu’elle aimait ça chez lui, elle a rempli la chambre avec les souvenirs de son ami perdu. Elle verse même une larme en songeant au fait que ni l'un ni l'autre n'ont réalisé qu’ils voulaient aimer le véritable lui. A la fin du PV, la rose violette qu’elle portait en collier est représentée délaissée sur une nouvelle toile vierge.

Composition[]

Paroles[]

もしも 変わらなければ

キャンバスの上へ筆を走らせ
あの人の絵を描いた

思い出の隅にあるこの顔には
もう会えない
ずっと

変わってしまったのは
いつからだっただろうか
あなたがあなたのままなら
違う結末だったかも
なんて 今さらだね

—絵の中の君はもういない

君の顔が好きだったわけじゃない
それでもずっと描き続けた
いつしか部屋は君の似顔絵で満たされた

求めたのは君の顔じゃない
ありのままの本当の君
だけどね 君も私もその事に
気づけなかった

燃やされた肖像画
「この顔は嫌いだ」と君は言った

本当に醜かったのは
君の顔じゃなく
きっと…

浅はかな考えで
君の事馬鹿にした
次に会った時あなたは
違う人になっていた
そう まるで別人だった

—絵の中の君はもういない

たとえ君が思い出の記憶と
違ったとしても 幸せならば
それでもいいのかもしれないと思ってた

変わることが悪いわけじゃない
でも本当に必要なのは
変われない自分も受け入れるという事
気づけなかった

君は生き続ける
私の描いた絵の中で
それがたとえ君の望んでた
姿ではないとしても

そう 君があの時
最後に言おうとしていた言葉
それが何だかはわかってる
ずっと前から知ってた

君の事が好きだったかもしれない
だからずっと描き続けた
いつしか部屋は君の思い出で満たされた

求めたのは君の顔じゃない
ありのままの本当の君
だけどね 君も私もその事に
気づけなかった

Moshimo kawaranakereba

KYANBASU no ue fude wo hashirase
Ano hito no e wo egaita

Omoide no sumi ni aru kono kao ni wa
Mou aenai
Zutto

Kawatteshimatta no wa
Itsukara datta darou ka
Anata ga anata no mama nara
Chigau ketsumatsu datta kamo
Nante ima sara da ne

——E no naka no kimi wa mou inai

Kimi no kao ga suki datta wake janai
Soredemo zutto egaki tsudzuketa
Itsushika heya wa kimi no nigaoe de mitasareta

Motometa no wa kimi no kao janai
Ari no mama no hontou no kimi
Dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni
Kidzukenakatta

Moyasareta shouzouga
"Kono kao wa kirai da" to kimi wa itta

Hontou ni minikatta no wa
Kimi no kao janaku
Kitto...

Asahaka na kangae de
Kimi no koto baka ni shita
Tsugi ni atta toki anata wa
Chigau hito ni natteita
Sou maru de betsujin datta

——E no naka no kimi wa mou inai

Tatoe kimi ga omoide no kioku to
Chigatta toshitemo shiawase naraba
Soredemo ii no kamoshirenai to omotteta

Kawaru koto ga warui wake janai
Demo hontou ni hitsuyou na no wa
Kawarenai jibun mo ukeireru to iu koto
Kidzukenakatta

Kimi wa ikitsudzukeru
Watashi no kaita e no naka de
Sore ga tatoe kimi no nozondeta
Sugata de wa nai toshitemo

Sou kimi ga ano toki
Saigo ni iou toshiteita kotoba
Sore ga nan da ka wa wakatteru
Zutto mae kara shitteta

Kimi no koto ga suki datta kamoshirenai
Dakara zutto egaki tsudzuketa
Itsushika heya wa kimi no omoide de mitasareta

Motometa no wa kimi no kao janai
Ari no mama no hontou no kimi
Dakedo ne kimi mo watashi mo sono koto ni
Kidzukenakatta

Si seulement tu n’avais pas changé.

Sur la toile je laisse défiler le pinceau,
Là où j’ai peint cet homme.

Dans un recoin de ma mémoire, son visage y est toujours
Sachant que je ne le reverrai plus jamais.

Tout est devenu différent
Mais quand est-ce que cela a commencé ?
Si seulement tu avais su rester toi-même.
On aurait un tout autre dénouement.
Quelque chose comme ça est impossible maintenant, n'est-ce pas ?

– Le toi de ma peinture n’est désormais plus là.

Ce n’est pas comme si j’ aimais ton visage
Malgré tout j’ai continué de le peindre
Et avant que je ne me rends compte, ma chambre fut remplie de portraits de toi.

Ce que je recherchais n’était pas ton visage
Mais le vrai de ce qui était de toi.

Mais toi comme moi cette chose
Nous fûmes incapable de la remarquer.

Des portraits de toi brûlés.
[Je déteste ce visage] tu me disais.

En vérité ce qui était le plus affreux
N’était certainement pas ton visage…

Avec des pensées superficiels
Je ne fis que de moquer de toi.
Mais à la rencontre qui suivit tu étais devenu
Un homme complètement différent.
Oui, une personne qui n’était plus la même.

– Le toi de ma peinture n’est désormais plus.

Bien que tu fusses différents de mes souvenirs
Si cela t’apportait un bonheur
Alors j’ai pensé finalement que peut-être c’était une bonne chose.

Ce n’est pas mal de vouloir changer
Mais ce que tu avais vraiment besoin
C’était de pouvoir t’accepter sans avoir à changer.
Tu fus incapable de réaliser ça...

Tu continueras d’exister
Au sein des peintures que je fais
Malgré le faite que ce n’est pas ce que tu souhaitais
Et la forme que tu désirais.

Oui, à ce moment,
Ces derniers mots que tu as prononcés,
Je les ai compris
Et je les ai toujours su.

Il se peut vraisemblablement que je t’ai aimé
Et c’est pourquoi j’ai continué de te peindre.
Et avant que je ne me rends compte
Ma chambre fut remplie par des portraits de toi.

Ce que je recherchais n’était pas ton visage
Mais le vrai de ce qui était de toi.

Mais toi comme moi cette chose
Nous fûmes incapable de la remarquer.

Traduction faite par Abys-ir dîtes "Merryanne"

Chanson associée[]

La Démence du Duc Venomania[]

La chanson tient place un an après la fin des événements Venomania qui sont décrits dans La Démence du Duc Venomania, pendant que Gumina réfléchit à son expérience avec Sateriasis alors qu’elle était censée avoir subi un lavage de cerveau en tant que membre de son harem.

Albums[]

Apparitions[]

Anecdotes[]

Conceptualisation et origine[]

  • Le titre de la chanson fait référence au personnage central, Gumina Glassred, et à ses portraits.
  • Dans les commentaires de la chanson, mothy dit que, malgré le fait qu’il ait du mal à comprendre la psychologie d’une femme, étant lui-même un homme, il s’est efforcé de le faire, voulant montrer l’histoire du point de vue d’une « personne normale ».

Galerie[]

Sources[]

Advertisement